Главная » Статьи » Лисы в литературе » Проза |
Роман о лиса "О том, как Изенгрин ловил рыбу хвостом"
Это было незадолго до Рождества, Время, когда солят мясо. Небо было ясным и звездным. Пруд - таким замерзшим, Где Изенгрин собирался рыбачить, Что на нем можно было танцевать; Только одна дыра там была, Сделанная крестьянами, Водившими к ней свой скот Каждый вечер поить. Ведро они там оставили. Лис помчался туда во всю прыть И взглянул на своего кума: "Сир, сказал он, подойдите! Здесь полно рыбы И есть орудие, которым мы наловим Угрей, усачей И другую добрую рыбу." Говорит Изенгрин: "Брат Ренар, Возьмите ведро за один конец И крепко привяжите его к моему хвосту." Ренар берет ведро и привязывает его К хвосту, как можно крепче. "Брат, говорит он, теперь вы должны Смирно сидеть, Чтобы рыбы приплыли." Потом он поспешил к кусту, Спрятал мордочку между лап, Так, чтобы видеть все, что делает Изенгрин. Вот Изенгрин на льду. Ведро в воде, Полное льдинками до краев. Вода начинает замерзать, Сковывая ведро, Привязанное к хвосту. Скоро в нем один лед. Хвост замерз в воде, И во льду застыл. Изенгрин хочет подняться И вытянуть к себе ведро. Несколько раз пытается, Не знает, что делать, пугается. Ренара начинает звать, Тем более, что не может больше прятаться: Уже заря занимается. Ренар поднимает голову И оглядывается, открыв глаза. "Брат, говорит он, оставьте ваш труд! Пойдем, милый друг! Мы уже много рыбы наловили." Изенгрин кричит ему: "Ренар, в ведре ее слишком много. Столько наловил, что и сказать трудно." Ренар принимается смеяться И прямо заявляет ему: "Кто многого желает, все теряет." Ночь проходит, заря занимается, Солнце утром встает. От снега дороги белы, И господин Констан де Гранш, Довольно зажиточный дворянин, Живший рядом с прудом, Встал вместе с домочадцами, В очень веселом настроении. Трубя в рог, собак собирает, Приказывает седлать коня, Домашние кричат и свистят. Услыша (шум), Ренар убегает, Чтобы в своей норе спрятаться. Изенгрин остается в трудном положении. Он тянет, тянет ведро изо всех сил: Чуть шкуру не содрал. Если ему хочется оттуда убраться, Ему придется хвостом пожертвовать. Пока Изенгрин надрывается, Рысью подъезжает слуга С двумя борзыми на поводу. Видит, что Изенгрин (и мчится к нему) Совсем примерз ко льду Да еще с выбритым затылком.* Осматривает его и кричит: "Эй, эй, волк! Сюда!" Охотники, услыша его, Из дома побежали Через ограду, с собаками. Изенгрину совсем дурно: За ними едет Констан, Верхом, быстро, Крича: "Спешиться! Спустить собак!" Слуги спускают собак И те кидаются на волка. Изенгрин взъерошивается. Охотник собак подбадривает Громкими криками. Изенгрин храбро защищается, Клыками собак кусая: что ему еще делать? Он бы предпочел мир. Констан, вынув меч, Убить его собирается. Сходит с коня И идет к волку по льду. Сзади нападает на него, Хочет ранить его, но ему не удается. Удар наносит мимо, Констан падает И ушибается головой. Он с трудом поднимается, И в гневе снова бросается на волка. Вы услышите о страшной битве! Он хочет попасть в голову, Но удар приходится в другое место. К хвосту скользит меч И полностью отрубает его. Удар попал в цель, А Изенгрин, почувствовав удар, Отпрыгивает в сторону и убегает, Кусая по очереди собак, Которые нападают на него сзади. Но его хвост остался в залог И ему от этого горько и печально. От огорчения у него чуть не лопается сердце. Ему остается только бежать До холмика и там спрятаться. Собаки часто кусают его, А он храбро отбивается. На вершине холма, Усталые собаки отстают. Изенгрин не медлит, Убегает, оглядываясь, Прямо к лесу изо всех сил. Прискакав туда, клянется, Что Ренару отомстит, Что никогда не полюбит его. Источник: http://www.russianplanet.ru/filolog/kurtuaz/france/roman/renart1.htm | |
Категория Проза: Проза | Добавил: Хитрейшина (13.08.2010) | |
Просмотров: 937 | Комментарии: 1 / Проза / |
Всего комментариев: 1 | |
| |