Главная » Статьи » Лисы-оборотни

Лисьи Огни (Kitsune-bi)
Дыхание лис зовется "Лисьим огнем". Кицунэ могут дышать огнем, но на ограниченное расстояние – пять футов или меньше (примерно полтора метра). Также лисы могут вызывать огонь, ударяя хвостом о землю, или трением своих хвостов друг о друга. Говорят, что лисий огонь имеет синеватый оттенок; это – демонические блуждающие огоньки».


"Лисьи огни". Изображение из Кайбуцу гахон

(Книга Духов, 1882)

Там говориться также, что происхождение этих блуждающих огоньков ― капли лошадиной крови, и люди думают, что лисьи огни появляются также при сжигании лошадиных костей, переносимых лисами в пастях. Однако, в поздних работах мы видим, что, по другим объяснениям, эти блуждающие огоньки возникали от дыхания животных, либо от сияния жемчужины на кончиках их хвостов, либо от горящих конских копыт.

Сёсан замечает:
Довольно часто ночами, когда моросит дождь, появляется много огней. Однако некто спрятался в кукурузе и увидел, как приближаются лисы; когда он громко крикнул, те погасили свои огни и замерли на месте. После он нашел неподалеку много лошадиных костей, которые лисы, вероятно, держали в зубах, как факелы.
В других регионах считалось, что лисы производят свои огни из лошадиных копыт. По Киути Сэкитэй, они имеют сияющую жемчужину, кицунэ–но тама, на кончике хвоста, однако Сёсан считает, что это – нечто другое, а не лисий огонь. Сёсан упоминает также объяснение Хада Канаэ в его Иссёва, где кто–то уверял, что видел, как огонь происходил от лисьего дыхания.

В третьей главе Эдо сога–но ко рассказываются подробности о храме Инари в Одзи (王子) в окрестностях Уэно, хорошо известного района Эдо:
"Каждый раз в канун Нового года лисы из восьми провинций Канто собираются по ночам в этом храме и зажигают Лисьи огоньки. Люди считают, что чем больше Лисьих огней и чем ярче они горят, тем богаче будет урожай риса в следующем году".
А поэт Икэниси Гонсуй (池西言水) писал в своем Эдо Бэнкэй:

«Канун года,
Когда горят факелы
И собираются лисы Канто»


В другом хокку (т.е. хайкай, поэме из семнадцати слогов) Томодзи (友而), помещенном в Тосидоси–но кай (年年ノ晦), сказано:

«Мэкари слишком далеко,
Я пойду
Посмотреть на лис в Одзи»


Мэкари (和布刈) ― божество, святилищем которого является Исэ, где ему поклоняются в новогоднюю полночь. Рютэй Танэхико, знаменитый новеллист, цитирующий этот отрывок, замечает: "Хотя из стихотворения Томодзи ясно, что все это уже существовало в эру Эмпо (1673–1680), мы не знаем, когда все это началось. В древности лисы действительно могли приходить вместе, однако теперь делают лишь имитацию лисьего огня с помощью факелов".

Здесь можно заметить, что Кондо Гикю (近藤義休), живший, вероятно, в XVIII в., упоминает в своем труде Эдоси произведение под названием Эдо сунаго, где мы читаем следующее:
По преданию, храм Инари в Одзи – главный из всех храмов Инари в Канто. Ежегодно люди предсказывают удачу, или несчастье по Лисьим огням, появляющимся там в последнюю ночь года. Также по преданию, очень много Лисьих огней в канун Нового года бывает у так называемого Сёдзоку–Эноки (装束榎 - Дерева Церемониальных Одежд), стоящего в поле перед храмом Инари в Одзи. Говорят, что лисы-демоны, собирающиеся на это место со всего Канто, меняют свои одежды у подножия дерева, чтобы подняться в храм в полном церемониальном одеянии и поклонится своей божественной Повелительнице.
Кроме того, так же, как и кельтские фэйри, лисы могут случайно или намеренно обозначить свое присутствие ночью не только загадочными огоньками, но и музыкой на пустошах и холмах.

В Роо тява XVIII в. мы находим следующую легенду:
Старые лисы и тануки в ясные, тихие лунные ночи выходят с молодняком из своих нор и вместе играют на флейтах и барабанах к удовольствию деревенских жителей, слушающих эту музыку издали. По старому поверью, это игра тануки на животах, как на хара–цудзуми (барабанах).




Источник: http://tjara.narod.ru/kitsune-bi.htm
Категория Лисы-оборотни: Лисы-оборотни | Добавил: Хитрейшина (04.08.2010)
Просмотров: 5612 | Комментарии: 2 / Лисы-оборотни /
Всего комментариев: 1
1 ^Fox^   (09.06.2011 03:42) [Материал]
Настоящие кицунэ - восторг! :) А то какими их зачастую показывают в аниме - издевательство.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]